2008년 04월 29일
Lifehouse - Sick Cycle Carousel 가사 번역
If shame had a face I think it would kinda look like mine
만일 수치에게 얼굴이 있다면 내것과 비슷할거야
If it had a home would it be my eyes
만일 그것에게 집이 있다면 내 눈일걸
Would you believe me if I said I'm tired of this
내가 다 질렸다고 하면 넌 믿어주겠니
Well here we go now one more time
뭐, 다시 한번 가자
'Cause I tried to climb your steps
왜냐면 난 너의 계단을 오르려 했거든
I tried to chase you down
너를 잡으려 했거든
I tried to see how low I could get down to the ground
내 고개를 얼마나 숙일수 있는지 보려 했거든
I tried to earn my way
내 길을 얻으려 했는데
I tried to change this mind
이 생각을 바꾸려 했는데
You better believe that I had tried to beat this
믿어줘, 난 이걸 이겨보려 했었어
So when will this end it goes on and on
그래서, 언제나 끝날까, 계속되기만 하는데
Over and over and over again
계속, 계속, 그리고 계속 되는데
Keep spinning around I know that it won't stop
계속 돌기만 하고, 난 이게 끝나지 않을거란걸 알아
Til I step down from this for good
내가 끝내 내려서지 않는한
I never thought I'd end up here
난 내가 여기로 올줄 몰랐어
Never thought I'd be standing where I am
내가 지금 서있는 여기 서있을줄 몰랐어
I guess I kinda thought that it would be easier than this
아마 그게 이것보단 쉬울거라 생각했겠지
I guess I was wrong now one more time
내가 틀렸던것같아, 자, 다시 한번
So when will this end it goes on and on
그래서, 언제나 끝날까, 계속되기만 하는데
Over and over and over again
계속, 계속, 그리고 계속 되는데
Keep spinning around I know that it won't stop
계속 돌기만 하고, 난 이게 끝나지 않을거란걸 알아
Til I step down from this for good
내가 끝내 내려서지 않는한
Sick cycle carousel, this is a sick cycle, yeah
아픔의 회전목마, 이건 아픔의 회전목마야
Sick cycle carousel, this is a sick cycle, yeah
아픔의 회전목마, 이건 아픔의 회전목마야
요청으로 번역한 노래
Sick Cycle Carousel을 한글로 뭐라고 부를지 고민 좀 오래했음 'ㅅ'
# by | 2008/04/29 03:31 | 영-한 번역 | 트랙백 | 덧글(1)





☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]