Rihanna - Umbrella 가사 번역




You had my heart,
당신은 제 마음을 가졌고
and we'll never be world apart
우린 절대 멀리 떨어지지 않을거에요
Maybe in magazines,
잡지에서는 모르겠지만
but you'll still be my star
당신은 언제나 제 스타일거에요
Baby cause in the dark,
왜냐면 어둠속에선
we can't see shiny cars
빛나는 차들은 보이지 않아요
And that's when you need me there
그리고 그때 당신은 절 필요로 할거에요
With you I'll always share
전 당신과 언제나 나눌게요
Because
왜냐면

When the sun shine
해가 빛날때
We'll shine together
우린 함께 빛날거에요
Told you I'll be here forever
말했죠, 전 여기 영원히 있을거라고
Said I'll always be your friend
전 영원히 당신의 친구일거라고
Took an oath Imma stick it out 'till the end
끝까지 함께할거라고 맹세했어요
Now that it's raining more than ever
지금같이 비가 쏟아질때
Know that we still have each other
우리는 알아요, 서로가 있다는걸
You can stand under my umbrella
제 우산 아래에 서있어도 돼요
You can stand under my umbrella
제 우산아래에 서있어도 돼요
Under my umbrella
제 우산 아래에
Under my umbrella
제 우산 아래에
Under my umbrella
제 우산 아래에

Fancy things, will never come in between
물건따위는 우리 사이를 갈라놓지 못해요
You're part of my entity, here for infinity
당신은 제 존재의 일부에요, 영원히 함께할
When the world has took its part
세상이 제몫을 챙기고
When the world has dealt its cards
세상이 카드패를 돌렸을때
If the hand is hard, together we'll mend your heart
손안의 패가 형편없어도, 우리는 당신의 마음을 치유할거에요
Because
왜냐면

You can run into my arms
내 품에 달려들어도 돼요
It's okay don't be alarmed
괜찮아요, 걱정 말아요
(Come into me)
(내게로 와요)
(There's no distance in between our love)
(우리 사랑에 거리따위는 없어요)
So go on and let the rain pour
그러니 비가 내리도록 둬요
I'll be all you need and more
당신에게 필요한건 저밖에 없어요
Because...
왜냐면

It's raining
비가와요
Baby it's raining
비가 와요
Baby come into me
내게로 와요
Come into me
내게로 와요
It's raining
비가 와요
Baby it's raining
비가 와요
You can always come into me
언제든지 내게로 와요
Come into me
내게로 와요
It's pouring rain
비가 쏟아져요
Baby come into me
내게로 와요



어쿠스틱 버전이 더 좋다능
절대 내가 뉴욕랩을 싫어해서, 제이지까라서 그런게 아니라능 'ㅅ'

by Delacroix | 2008/10/08 15:09 | 영-한 번역 | 트랙백 | 덧글(0)

Nemesis - La Rose de Versaille Lyrics Translation




잠들지 말아요 아직은 안돼요
Don't fall asleep, just not yet
난 여기 있으니 눈을 뜨고 날봐요
I'm right here, so open your eyes and look at me
받기만 했어요 처음부터 항상
I've been only receiving, from the beginning to always
갈 곳을 잃어버린 나로인해 물든 사랑
A love tainted by lost me...

잠들지 말아요 아직은 안돼요
Don't fall asleep, just not yet
난 여기 있으니 눈을 뜨고 날봐요
I'm right here, so open your eyes and look at me
받기만 했어요 처음부터 항상
I've been only receiving, from the beginning to always
갈 곳을 잃어버린 나로인해 물든 사랑
A love tainted by lost me

이젠 그대에게로
Now, to you...


언제나 함께할게요
I'll always be with you
이 몸은 당신의 그림자
I am your shadow
그대와 함께했던 이곳도
This place that I was with you
이제는 세느강 저편으로
Now it is on the other side of river Seine

사람들이 원하는건 사랑보다 더 큰 변화
What people want is a change bigger than love
다른 세상 그때엔 그대만 사랑할게 난
I will love only you in the next world

미안해말아요
Don't be sorry
당신이 필요한 이곳에 남아서
I stay here where I need you
조금만 더 견뎌요
and endure a bit longer
그대와 함께한 행복했던 시간
Happy times I spent with you
그 기억만으로도 괜찮아요 잠시면 돼
I'm content with that memory, it won't be long
그댈 기다릴게요
I'll be waiting for you


Great song =D

by Delacroix | 2008/10/08 14:47 | Kor-Eng Translation | 트랙백 | 덧글(0)

WAX - 내게 남은 사랑을 다 줄께 (I'll give you all my love) Lyrics Translation



스치는 바람결에 사랑노래 들려
I hear love song from passing by wind
내곁에서 떠나버렸던
One that had left me
그립던 사랑의 노래 밀려와
That love song I yearned for comes back
내 맘 떨려
My heart starts beating

이제는 울지 않을래
I won't cry anymore
이별은 너무 아파
Break up hurts too much
다시 떠난다해도
Even if you were to leave again
내게 남은 사랑을 다 줄게
I'll give you all my love

기억하지는 않아도
I may not be remembering
지워지지가 않아
But I can't erase it either
슬픔이 밀려드는 그리움
This sorrowful yearning
세월이 변한다해도
Even if times pass
언제까지나 그대로
Whenever it may be
내곁에 머물러만 줘
Just stay by my side

내게로 살며시 다시 다가와 줄 것만 같아
Feels like you would silently come back to me
이제는 울지 않을래
I won't cry anymore
이별은 너무 아파
Break up hurts too much
다시 떠난다해도
Even if you were to leave again
내게 남은 사랑을 다 줄게
I'll give you all my love

기억하지는 않아도
I may not be remembering
지워지지가 않아
But I can't erase it either
슬픔이 밀려드는 그리움
This sorrowful yearning
세월이 변한다해도
Even if times pass
언제까지나 그대로
Whenever it may be
내곁에 머물러만 줘
Just stay by my side


I love WAX.
Like, I freaking love her songs.

by Delacroix | 2008/10/08 14:38 | Kor-Eng Translation | 트랙백 | 덧글(0)

신승훈 (Shin Seung Hun) - 가을빛 추억 (Memory in Shade of Fall) Lyrics Translation



스쳐가는 비바람에 낙엽들이 하나둘 떨어지듯이
As if leaves fall one by one from rain and wind
오래전 기억들이 잊혀지듯이 너를 잊을수는 없을까
As if I forget old memories, could I forget you like that?

외로이 남아있는 야윈 새처럼 아직도 나는 헤매고 있잖니
I'm still wandering, like a lonely and lean bird
이별의 아쉬움에 비를 맞으며 널 그리워 하는거야
Regrets from seperation is making me miss you in the rain

가슴속에 새겨진 사랑했던 모습이 또다른 사랑을 알 수 없게 해
Carved in my heart are the features I loved, it is stopping me from knowing another love
너를 향한 그리움 터질듯한 외로움 빗물속에 묻어둬야지 모든 추억을
My yearnings, my loneliness, I'll bury all memories in rain water

Shin Seung Hun = <3

by Delacroix | 2008/09/28 11:26 | Kor-Eng Translation | 트랙백 | 덧글(0)

이수영 (Lee Soo Young) - Never Again Lyrics Translation



말론 다 못하겠죠 이 내 마음을
You couldn't describe my heart with words
처음 그대 보았을 때 생각이 나요
I remember when I first saw you
어렵사리 키워온 나의 사랑은
It was hard to grow my love for you
이대로 묻어야 겠죠 없던 것 처럼
But now I'll have to bury it, as if it never existed

그대만을 바라보는 그녀는 어떻해
What about her, who only looks at you?
눈물 삼키며 Say Goodbye.
Suck my tears in and say goodbye
이럴 수 밖에 없는 나 원망스러워.
I hate myself because its all I can do...

내게 남은 시간
The time I have left
그대와 할 수 있다면
If I can spend it with you
마지막 내곁을 그대가 지켜준다면
If you are by my side in my final times
정말 기쁘게 떠날 수 있을텐데
I could leave happily

돌아가요 이미 늦었잖아요
Go back, you're already late
지금도 그녀는 그대를 기다려요
She is still waiting for you
행복한 모습 지켜 볼 수있게 해줘
Let me see your happy moments
Please let me go

그대만을 믿고 있는 그녀를 지켜요
Protect her, who only believes in you
눈물 삼키며 Say Goodbye
Suck my tears in and say goodbye
행복 하길 바래요
I wish you happiness

얼마 안돼는 내게 남은 시간
The little time I have left
기쁘게 살아 갈께요
I will live happily
그대라는 사람 만난건
Meeting someone like you
하늘이 내게 주신 마지막 선물이란 걸 알아
I know its the last gift that heavens sent for me

돌아가요 이미 늦었잖아요
Go back, you're already late
지금도 그녀는 그대를 기다려요
She is still waiting for you
행복한 모습 지켜 볼 수있게 해줘
Let me see your happy moments
You'll have to forget me

말로 못한 내 진심은 잊어요
Forget my true feelings that I never told you about
붙잡고 싶지만
I want to grab you but
이내 슬퍼 할 그대를 볼 순 없어
I can't stand your sorrow
나 그냥 혼자 갈께요
I'll just leave by myself


OMG SO SAD D=

by Delacroix | 2008/09/28 11:10 | Kor-Eng Translation | 트랙백 | 덧글(0)

Rockey Diary - What You Want Lyrics Translation



아침에 눈을 뜨면
When I open my eyes in the morning
들리는 향긋한 한잔의 음악소리가 나를 불러
A cup of music with lovely aroma calls me
따스한 햇살은
Warm sunlight
나의 가슴에 가득 담긴 꿈들을 일으켜 세워
Wakes up dreams in my heart

하필 난 왜 이 넓은 바다에 빠져
Why did I fall into this vast ocean
깊은 바다 속을 헤매고 있나
And wander in the deep ocean

지친 소리가 들릴 땐 귀를 막지마
When you hear tiring sound, don't block your ears
원치 않아도 저 태양은 나를 향하니까
Even if I don't like it, the sun is always facing me
독한 향기에 취해 비틀거리지마
Don't stagger intoxicated from poisonous scent
깊은 바다 속을 헤매고 있는 나
I'm wandering in the deep ocean

세상의 쓰레기 나의 발밑에
Trash of the world, under my feet
이 곳에 가득 찬 차가운 열기
This place is filled with freezing heat

What You Want? 들리니, 나의 목소리?
What you want? Can you hear my voice?
What You Want? 들리니, 나의 목소리?
What you want? Can you hear my voice?

들리던 나의 목소리
You could hear my voice
들리던 나의 목소리
You could hear my voice
들리던 나의 목소리
You could hear my voice
들리던 나의 목소리
You could hear my voice


omg this song is confusing D=

by Delacroix | 2008/09/28 10:50 | Kor-Eng Translation | 트랙백 | 덧글(0)

◀ 이전 페이지          다음 페이지 ▶